Вермишель. Заморили червячков. Трудные корни: зор/зар, гор/гар, жег/жог
Побывала зарянка на юге,
А весной возвратилась домой
И сказала синичке-подруге:
«Закатила решить пир горой».
«Ах-ах-ах! — извинялась серьезно. —
Я совсем позабыть наш язык».
И запела с французским прононсом:
«Чик-чиррик, чик-чиррик, чик-чиррик.
Говорю уже как иностранка!
Как тебе мой лионский загар?
На французской Ривьере так жарко,
Что пришлось перебраться к горам.
Там я спелась с одним итальянцем,
Жарким взглядом меня он ожёг,
В три запела, очнулась в двенадцать —
Полюбуйся: на горле ожог!
Но не стоило так разоряться,
Как заря, отгорела любовь,
Там таких пол-Европы красавцев,
Только каждый какой-то чужой.
И меня озарила догадка:
Как же тесно там русской душе!
Вот я здесь! И хочу спозаранку
Грандиозный устроить фуршет».
Пригласила зарянка знакомых,
Добродушных соседей, коллег,
Двух корелл, улетевших из дома,
Где их в клетке держал человек.
Позвала закадычных подружек
И из дальней деревни родню.
Загорелась идеей пичужка
Удивить всех заморским меню.
Разложила цветочки повсюду,
Прогнала озорных малышей,
«Угощайтесь, прошу, это блюдо
Генуэзцы зовут «вермишель».
Все едят, только обе кореллы
Хоть бы клюнули раз, но увы!
«Может, соус слегка подгорелый?
Или строгие веганы вы?»
Отвечают те прямо и гордо:
(Сами бледные, щеки горят)
«У нас в городе это отходы,
Ими кормят бездомных котят!»
Огорчилась зарянка: «Трудилась,
Из калины варила сироп
И весь день, как савраска, носилась:
Червячков заморила ведро!»
Мудрый филин вмешался: «Спокойно!»
И сказал, поправляя очки:
«Вермишель — итальянское слово,
Переводится как червячки!»
Зарянку назвали так потому, что она запевает свои трели с первыми лучами солнца — раньше всех птиц. У неё есть и другие имена: малиновка, красношейка, Робин. Зимовать зарянки улетают на юг, а ранней весной возвращаются на родину, чтобы завести потомство. Интересно, что птенцы рождаются черными, а огненные перья на мордочке и груди появляются позже, как будто они выгорели.
В старых орфографических словарях слово «зарянка» подается как исключение, но сегодня оно подчиняется общему правилу: под ударением О, без ударения А.
В корне гор/гар всё наоборот. Главное, не перепутать с омонимичными корнями в таких словах, как гора, горняк, бугорок и пр. (проверочное слово — горный), горевать, горемыка (горе) и огорчить, горчица (горький).
Чтобы правильно писать слова с корнем жёг/жог, нужно помнить, что в существительных пишется О, а в глаголах Ё.